A língua oficial de Cabo Verde é o português. Porém, a comunicação oral entre os habitantes das várias ilhas faz-se em caboverdiano (crioulo). Pólo fulcral de união de todos os caboverdianos, este código é resultante do cruzamento do português com as línguas das costas da Guiné. O caboverdiano foi desde cedo uma língua franca sendo que, desde o século XVI se expandiu para a costa africana onde se comerciavam vários produtos. No quadro colonial, onde supostamente o português deveria ter sido a língua veicular, paradoxalmente, o crioulo foi utilizado como língua de ensino (catequização de escravos), pelas próprias instituições religiosas portuguesas. De onde se conclui da sua importância, desde muito cedo, nas nossas ilhas. Cabo Verde, inserido na comunidade de língua portuguesa, obviamente fez uma opção clara de união e de estreitamento de relações entre falantes do mesmo código e de afetos.
Português |
Krioulo (Santiago) | Crioulo (São Vicente) |
Sim | Sin | Sin |
Não | Nau | Nau |
Talvez | Talves | Talves |
Por favor | Pur favor | D’favor |
Com Licença | Kon Lisensa | kolsensa |
Desculpe | Disculpam | Dsculpam |
Obrigada | Obrigadu | Brigadu |
De nada | Es é ka nada | Es ne nada |
Falas Português (Inglês, Francês…)? | Bu ta papia Português (Inglês, Francês…)? | Bo ta falá Português (Inglês, Francês…)? |
Fale devagar, por favor | Pur favor, papia divagar | fala d’vagar, d’favor |
Eu não entendo | N ka ta konprende | Un ka intende |
Eu não sei | N ka sabi | N ka sabe |
Repita, se faz favor | Torna fla, pur favor | Fala ot vez, d’favor |
O que queres? | Kuzé ki bu kre? | Cze ke bo kre? |
Quanto custa? | E kantu? | Ê tonté ? |
Vem cá. | Ben li | Ben li |
Espere um minuto | Spera un momentu | Esperá um minut |
Como te chamas? | Mó ki bu tchoma? | Mané ke bo nome? |
Meu nome é… | Nha nomi ê…. | Nha nome ê… |
Porque? Quando? | Pamódi? Kuandu? | Purque? Kondé? |
Quem? O que? | Ken? Kuzé? | Ken? O ke? |
Está bem / Não está bem | Sta dretu / Ka sta dretu | Ta dret / Ka ta dret |
Muito / Pouco | Txeu / Poku | Tcheu / Pok |
Mais / Menos | Mas / Menus | Mas / Mens |
Agora | Gosi li | Grinhasin |
Ouve / Olha | Obi li / Djobe li | Uvi li / Oiá |
Pode ajudar-me? | Bu pode djuda-m? | Bo pode jdame |
Quer? | Bu kre ? | Bo kre? |
Não quero | N ka kre | N ka kre |
Eu não sei | N ka sabi | N ka sabê |
Onde é? | Ê na undi? | Ondê? |
Como estás? |
Modi ki bu sta? |
Ke Mane bo stâ? |